Cr.Pic: www.jeffbullas.com/wp-content/uploads/2014/01/5-Top-Tips-for-Content-Marketing-Success.jpg
ว่ากันว่า โลกเราทุกวันนี้ เข้าสู่ยุคแห่งข้อมูลข่าวสาร ที่แข่งขันกันด้วยเนื้อหาสาระมากกว่าภาพฉาบโชว์อันสวยหรู แต่ไม่มีเนื้อหาสาระใดๆ เลย พูดถึงเรื่อง “เนื้อหา” แล้ว ทำให้ผมนึกถึงคำศัพท์คำหนึ่งขึ้นมาได้ นั่นคือ
Content (อ่านว่า คอนเท้นท์) แปลว่า “เนื้อหา”
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “เนื้อหา” หากใช้ในวงการหนังสือ Content จะหมายถึง “หัวข้อ หรือ สารบัญ” ทั้งยังสามารถแปลว่า “ปริมาณความจุ หรือ จำนวนที่บรรจุอยู่” ก็ได้ ตัวอย่างประโยคเช่น
The net content of this bottle is 30 ml.
ปริมาณความจุสุทธิของขวดใบนี้คือ 30 มิลลิลิตร
หากเราใช้ Content เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) จะแปลว่า “พอใจในสิ่งที่ตนเป็นอยู่หรือ พอใจในสิ่งที่มีอยู่” จะเห็นได้ว่าความหมายของ Content ค่อนข้างหลากหลายทีเดียว เรามาดูอีกคำที่คล้ายๆ กัน นั่นคือ
Contempt (อ่านว่า คอน เท้มป์) แปลว่า “การดูถูก การหมิ่นประมาท”
คำนี้เป็นคำนามแปลว่า “การดูถูก การเหยียดหยาม หรือ การหมิ่นประมาท” แต่หากไปเจอคำว่า Contempt of court ให้เข้าใจตรงกันว่าหมายถึง “การละเมิดอำนาจศาล” มาดูตัวอย่างประโยคกันดีกว่า
Contempt is unacceptable in this office.
การดูถูกกันเป็นเรื่องที่ยอมรับไม่ได้ในออฟฟิสแห่งนี้
จะเห็นว่าทั้ง Content และ Contempt มีส่วนที่คล้ายกันอยู่ไม่น้อยเลยทีเดียว โดยเฉพาะอย่างยิ่งการออกเสียง วิธีสังเกตง่ายๆ ก็คือ Content จะออกเสียงลงท้ายด้วย “เท้นท์” ขณะที่ Contempt จะออกเสียงลงท้ายด้วย “เท้มป์” แม้จะต่างกันแค่นิดเดียว แต่เป็นเรื่องสำคัญที่ต้องออกเสียงให้ถูกต้อง ไม่เช่นนั้นความหมายนี่ไปกันคนละทิศละทางเลยทีเดียวครับ
อาจารย์บอม